Detalles MARC
000 -CABECERA |
fixed length control field |
03660nam a22003974a 4500 |
005 - FECHA Y HORA DE LA ULTIMA MODIFICACION |
control field |
20211129143557.0 |
008 - CAMPO DE LONGITUD FIJA - INFORMACION GENERAL |
fixed length control field |
170317t2016 ag ||||fr|||| 00| 0 spa d |
037 ## - FUENTE DE LA ADQUISICION |
Número de inventario |
7000 |
Fuente del número de inventario/compra |
D. Autor |
Términos de disponibilidad |
General |
Forma del ejemplar |
Ej.:1 |
Características adicionales del formato |
Impreso |
040 ## - ORIGEN DE LA CATALOGACION |
Agencia/entidad que catalogó originalmente la obra |
AR-RoUCU |
Idioma en que se cataloga |
Español |
Entidad que transcribió la catalogación |
AR-RoUCU |
041 ## - CODIGO DE IDIOMA |
Código de Idioma para texto |
Español |
080 ## - NUMERO DE CLASIFICACION DECIMAL UNIVERSAL |
Universal Decimal Classification number |
7000 |
100 1# - ENTRADA PRINCIPAL--AUTOR PERSONAL |
Nombre personal |
Vini, Lucas Damián |
245 13 - TITULO PROPIAMENTE DICHO |
Título |
La enseñanza de la traducción literaria en la carrera traductorado literario y técnico - científico en inglés / |
Mención de responsabilidad, etc. |
Lucas Damián Vini. |
260 ## - AREA DE PUBLICACION, DISTRIBUCION, ETC. |
Lugar de publicación, distribución, etc. |
Rosario (AG) : |
Nombre del editor, distribuidor, etc. |
s. n, |
Fecha de publicación, distribución, etc. |
2016. |
300 ## - DESCRIPCION FISICA |
Extensión |
65 p. ; |
Dimensiones |
29 x 21 cm. + |
Material acompañante |
1 CD |
365 ## - Precio de adquisición |
Monto del precio |
00. - |
Código de moneda |
ARS |
502 ## - NOTA DE TESIS |
Nota de Tesis |
Tesina (PES) Universidad de Concepción del Uruguay. |
502 ## - NOTA DE TESIS |
Nota de Tesis |
Facultad de Ciencias de la Educación y de la Comunicación. Centro Regional Rosario. |
504 ## - NOTA DE BIBLIOGRAFIA |
Bibliography, etc |
17. |
505 ## - NOTA DE CONTENIDO FORMATEADA |
Nota de contenido formateada |
La realización de esta investigación, que tiene como objetivo comprender cómo se aborda la <br/>enseñanza de la traducción literaria, surge de un interés tanto personal como profesional. La <br/>experiencia como alumno y como adscripto en la cátedra Traducción Literaria y la práctica <br/>como profesional de la traducción han resultado en una constante reflexión acerca de la tarea <br/>de traducir en general y, en particular, acerca de la traducción literaria y su enseñanza. Esta <br/>reflexión intenta la comprensión de la traducción literaria y de su enseñanza. Es por eso que <br/>aparece constantemente la pregunta acerca de cómo se aborda la enseñanza de una tarea (la <br/>traducción literaria) que muchos autores creen imposible de llevar a cabo1.<br/>. |
520 ## - RESUMEN, ETC. |
Resumen, etc |
Este trabajo está marcado por un interrogante principal ¿cómo se aborda la enseñanza <br/>de la traducción literaria? En un contexto determinado, la carrera Traductorado Literario y <br/>Técnico – Científico de un Instituto Superior de Profesorado de una Ciudad del sur de la <br/>provincia de Santa Fe. Nuestro marco teórico desarrolla conceptos que nos permiten un <br/>acercamiento al análisis de la enseñanza de la traducción literaria en la cátedra Traducción <br/>Literaria. Estos conceptos están basados en los trabajos de Litwin, Edelstein, Sanjurjo y <br/>Rodríguez y Galán Mañaz y nos permitieron pensar en las prácticas de enseñanza, la <br/>enseñanza de la traducción literaria y la reflexión sobre las prácticas de enseñanza; asimismo<br/>nos abrieron la posibilidad del análisis de las preguntas planteadas en nuestra problemática. <br/>Para poder cumplir con los objetivos planteados para esta investigación utilizamos como <br/>herramientas para recoger información la entrevista, las observaciones de clase y los <br/>cuestionarios. Esto nos permitió contar con material para analizar a la luz de lo planteado en <br/>el marco teórico. En esta investigación buscamos utilizar todas las herramientas teóricas y la <br/>información de campo con el objetivo de comprender cómo se aborda la enseñanza de la <br/>traducción literaria en el contexto marcado.<br/> |
650 #4 - ENTRADA SECUNDARIA DE MATERIA - TERMINO TEMATICO |
Descriptor |
CIENCIAS DE LA EDUCACION |
653 ## - TERMINOS NO CONTROLADOS - PALABRAS CLAVES |
Palabras Claves |
ENSEÑANZA SUPERIOR |
653 ## - TERMINOS NO CONTROLADOS - PALABRAS CLAVES |
Palabras Claves |
PRACTICAS DE ENSEÑANZA |
653 ## - TERMINOS NO CONTROLADOS - PALABRAS CLAVES |
Palabras Claves |
PRACTICAS REFLEXIVAS |
653 ## - TERMINOS NO CONTROLADOS - PALABRAS CLAVES |
Palabras Claves |
BUENA ENSEÑANZA DE LA TRADUCCION |
653 ## - TERMINOS NO CONTROLADOS - PALABRAS CLAVES |
Palabras Claves |
TESINA PES |
653 ## - TERMINOS NO CONTROLADOS - PALABRAS CLAVES |
Palabras Claves |
CAJA 6 |
700 1# - ENTRADA SECUNDARIA - NOMBRE PERSONAL |
Nombre personal (Apellido, Nombre) |
Read, Marina Valeria |
Función, relación de la obra con el nombre |
Asesora de tesina |
700 1# - ENTRADA SECUNDARIA - NOMBRE PERSONAL |
Nombre personal (Apellido, Nombre) |
Ferreyra, Carlos |
Función, relación de la obra con el nombre |
Asesor de tesina |
856 ## - URL/DIRECCION ELECTRONICA |
Uniform Resource Identifier |
http://repositorio.ucu.edu.ar/xmlui/handle/522/417 |
930 ## - Nota de Carrera |
Tipo de Carrera |
TESINA PES |
942 ## - ADDED ENTRY ELEMENTS (KOHA) |
Tipo de Item |
Tesinas |